Senin, 20 April 2015

[026] As Syu'ara Ayat 041

««•»» 
Surah As Syu`ara 41

فَلَمّا جاءَ السَّحَرَةُ قالوا لِفِرعَونَ أَئِنَّ لَنا لَأَجرًا إِن كُنّا نَحنُ الغالِبينَ
««•»»
falammaa jaa-a alssaharatu qaaluu lifir'awna a-inna lanaa la-ajran in kunnaa nahnu alghaalibiina
««•»»
Maka tatkala ahli-ahli sihir datang, merekapun bertanya kepada Fir'aun: "Apakah kami sungguh-sungguh mendapat upah yang besar jika kami adalah orang-orang yang menang?"
««•»»
So when the magicians came, they said to Pharaoh, ‘Shall we indeed have a reward if we were to be the victors?’
««•»»

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Maka tatkala ahIi-ahli sihir datang, mereka pun bertanya kepada Firaun, "Apakah sungguh-sungguh) lafal A-inna dapat dibaca secara Tahqiq dan Tas-hil; kalau dibaca Tahqiq bacaannya menjadi A-inna dan kalau dibaca Tas-hil menjadi Ayinna (kami mendapat upah yang besar jika kami adalah orang-orang yang menang?").
««•»»
So when the sorcerers came, they said to Pharaoh, ‘Shall we indeed (read a-inna either by pronouncing both hamzas, or by not pronouncing the second, but in both cases inserting an alif) have a reward if we were to be the victors?’
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

[AYAT 40][AYAT 42]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
41of227
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=26&tAyahNo=41&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#26:41

[026] As Syu'ara Ayat 040

««•»»
Surah As Syu`ara 40

لَعَلَّنا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كانوا هُمُ الغالِبينَ
««•»»
la'allanaa nattabi'u alssaharata in kaanuu humu alghaalibiina
««•»»
semoga kita mengikuti ahli-ahli sihir jika mereka adalah orang-orang yang menang (1082)". 1082  Maksudnya: ialah bahwa mereka mengharapkan benar- benar ahli sihir Itulah yang akan menang.
««•»»
‘Maybe we will follow the magicians, should they be the victors!’
««•»»

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Semoga kita mengikuti ahli-ahli sihir jika mereka adalah orang-orang yang menang") Istifham pada ayat sebelumnya mengandung makna anjuran untuk berkumpul; sedangkan pengertian Tarajji atau harapan di sini bergantung kepada kemenangan para ahli sihir, dimaksud supaya mereka tetap menjalankan tradisi agama mereka dan tidak mengikuti ajaran Nabi Musa.
««•»»
Maybe we will follow the sorcerers, should they be the victors’ (the interrogative [of the previous verse] is an incitement to assemble and the optative sense [implicit in la‘alla] is due to their anticipation of victory, and hence their continued adherence to their religion and rejection of Moses).
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

[AYAT 39][AYAT 41]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
40of227
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=26&tAyahNo=40&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#26:40

[026] As Syu'ara Ayat 039

««•»»
Surah As Syu`ara 39

وَقيلَ لِلنّاسِ هَل أَنتُم مُجتَمِعونَ
««•»»
waqiila lilnnaasi hal antum mujtami'uuna
««•»»
Dan dikatakan kepada orang banyak: "Berkumpullah kamu sekalian.
««•»»
and the people were told: ‘Will you gather?!’
««•»»

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Dan dikatakan kepada orang banyak, "Berkumpullah kamu sekalian).
««•»»
And it was said to the people, ‘Will you assemble!’
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

[AYAT 38][AYAT 40]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
39of227
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=26&tAyahNo=39&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#26:39

[026] As Syu'ara Ayat 038

««•»»
Surah As Syu`ara 38

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِميقاتِ يَومٍ مَعلومٍ
««•»»
fajumi'a alssaharatu limiiqaati yawmin ma'luumin
««•»»
alu dikumpulkan ahli-ahli sihir pada waktu yang ditetapkan di hari yang ma'lum {1081},
{1081} Yaitu di waktu pagi di hari yang dirayakan.
««•»»
So the magicians were gathered for the tryst of a known day,
««•»»

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Lalu dikumpulkanlah ahli-ahli sihir pada waktu yang ditetapkan di hari yang maklum) yaitu pada waktu matahari mencapai sepenggalah atau waktu dhuha di hari raya mereka.
««•»»
So the sorcerers were assembled at a fixed time of a known day, which was the morning of the Festival Day.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

[AYAT 37][AYAT 39]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
38of227
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=26&tAyahNo=38&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#26:38

[026] As Syu'ara Ayat 037

««•»»
Surah As Syu`ara 37

يَأتوكَ بِكُلِّ سَحّارٍ عَليمٍ
««•»»
ya/tuuka bikulli sahhaarin 'aliimin
««•»»
Niscaya mereka akan mendatangkan semua ahli sihir yang pandai kepadamu".
««•»»
to bring you every expert magician.’
««•»»

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Niscaya mereka akan mendatangkan semua ahli sihir yang pandai kepadamu") yang kepandaiannya melebihi Musa dalam ilmu sihir.
««•»»
to bring you every cunning sorcerer’, to surpass Moses in the art of magic.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

[AYAT 36][AYAT 38]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
37of227
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=26&tAyahNo=37&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#26:37

[026] As Syu'ara Ayat 036

««•»»
Surah As Syu`ara 36

قالوا أَرجِه وَأَخاهُ وَابعَث فِي المَدائِنِ حاشِرينَ
««•»»
qaaluu arjih wa-akhaahu waib'ats fii almadaa-ini haasyiriina
««•»»
Mereka menjawab: "Tundalah (urusan) dia dan saudaranya dan kirimkanlah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (ahli sihir),
««•»»
They said, ‘Put him and his brother off for a while, and send heralds to the cities
««•»»

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Mereka menjawab, "Tundalah urusan dia dan saudaranya) tangguhkanlah urusan keduanya (dan kirimkanlah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan) menghimpun para ahli sihir.
««•»»
They said, ‘Put him and his brother off for a while, postpone [judgement of] their affair, and send musterers into the cities.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

[AYAT 35][AYAT 37]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
36of227
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=26&tAyahNo=36&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#26:36