Rabu, 05 Agustus 2015

[026] As Syu'ara Ayat 071

««•»»
Surah Asy Syu'araa' 71

قالوا نَعبُدُ أَصنامًا فَنَظَلُّ لَها عاكِفينَ
««•»»
qaaluu na'budu ashnaaman fanazhallu lahaa 'aakifiina
««•»»
Mereka menjawab: "Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya".
««•»»
They said, ‘We worship idols, and we will go on clinging to them.’
««•»»

(Dan bacakanlah kepada mereka) yakni orang-orang kafir Mekah (kisah) berita (Ibrahim) kemudian dijelaskan oleh Badalnya, yaitu:

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Mereka menjawab, "Kami menyembah berhala-berhala) mereka menjelaskan perbuatannya secara terang-terangan supaya berhala-berhala itu disukai olehnya (dan kami senantiasa tekun menyembahnya") maksudnya kami selalu menyembahnya; sepanjang siang dengan tekun, mereka menambahkan jawabannya dengan maksud membanggakan diri mereka terhadap Nabi Ibrahim.
««•»»
They said, ‘We worship idols — they reiterate the verb [in the response] in order to supplement it with [the following remark] — and remain cleaving to them’, we remain worshipping them all day; they give a longer response to indicate their [misplaced] pride in such [an act].
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 70][AYAT 72]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
71of227
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=26&tAyahNo=71&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#26:71

Tidak ada komentar:

Posting Komentar